Obligations of the Inspected Person

Printer-friendly versionPrinter-friendly versionPDF verziaPDF verzia

The inspected person shall

  • tolerate the execution of the inspection and create adequate conditions for the Inspection body for executing the inspection and processing inspection findings,
  • cooperate with the Inspection body which is essential for proper execution of inspection, particularly in documenting an adequate level of security with a view to risks represented by personal data processing in the condition of the controller and processor,
  • at the time of execution of the inspection to ensure for the Inspection body accessibly and safety access to devices, means and filling systems,
  • provide to the Inspection body required cooperation in accordance with its rights as defined by section 93 and refrain from acting that could frustrate the execution of inspection,
  • present himself or herself at the request of the Inspection body with the aim to provide explanation relating to the subject matter of the inspection,
  • provide to Inspection body originals or copies of documentation, other documents, statements and information, personal data processed on memory media, including technical personal data storage media, printouts and source codes of programmes within determined period if he or she owns them or are available to them, and further materials necessary for the inspection and in reasonable cases allowing to take the originals or copies of documents even outside the premises of the inspected person,
  • provide to the Inspection body complete and correct oral and written information, statements and explanations to the inspected facts and to the facts related to the inspection,
  • present himself or herself at the request of the Inspection body to discuss the protocol.

 Anyone shall cooperate with the Office as it performs its duties and competencies and allow the Office to supervise whether the obligations lay down by this Act or special provision and decisions issued based on this Act. This provision does not apply to section 81 paragraphs 7 and 8. Under section 3 par. 4 of the  Act on the State Language of the Slovak Republic “In official communication with the authorities and legal persons referred to in paragraph 1, a natural person or legal person shall use the state language, unless this Act, separate regulation or an international treaty promulgated in a way set down by law provides otherwise. Any person whose mother tongue is a language that meets the criterion of basic comprehensibility in relation to the state language can use their mother tongue in official communication with the authorities and legal persons referred to in paragraph 1. The authorities and legal persons referred to in subsection 1 shall be obliged to accept any document executed in a language that meets the criterion of basic comprehensibility in relation to the state language, insofar as such document has been issued or super-legalizated by the competent authorities of the Czech Republic.”

Desktop version
2019 Office for Personal Data Protection of the Slovak Republic